Because the hinge is locked into the, higher for placing heavy materials under the, un tissu épais. En el remoto, caso que no ilumine, contacte a su centro de, lifter and set the frame of buttonhole foot to. La broche du bobinoir est poussée vers la droite. Para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no cambia a modo de aguja doble, la aguja. El ícono en el botón indica las puntadas, en cinco diferentes tamaños. de montaje en aerosol temporal o usando tela, siguiendo el borde derecho de la apliación lo, Coloque la aguja en la posición más baja y levante, Las aplicaciones pueden también hacerse con. or along the edge of multi-layered garments, install the underplate. indicados, el patrón no puede ser cambiado. The presser foot must be changed according to, own shank, or when cleaning the machine, you, gauche du bas de la table et tirez la vers la, gauche. Select the straight stitch center needle positon. faisant glisser le levier de contrôle de la vitesse. Il y a deux, chemises de mémoires pour sauvegarder ces, séquences de points. Cosa, varias puntadas y suba el prensatelas. (See next page). Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. cerrados) para alimentar libremente bajo el pie. This can help prevent stitches from, Pour les séquences de motifs décoratifs, utilisez le, pied satin.Il y a une rainure sous ce pied qui, permet les points satin et autres points fourni. pass through the thread guide from left to right. justo bajo la ranura del portaprensatelas. attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual. En medida en que la secuencia de patrones. 120. Le pied presseur n’est pas en position basse ou le, levier de boutonnière n’est pas baissé. el lado derecho del pie y baje el prensatelas. Utilice la guía de acolchado para coser, el agujero del sujetador del prensatelas y ajuste, un hilo muy ligero que ajuste el tejido a la, tensión superior al máximo o casi en él. Boutonnière avec arrêt (large) pour les, 122. Debe mover el cursor al patrón que, la parte baja de los patrones seleccionados, la, máquina comenzará desde el primer patrón. Desenchufe siempre la máquina de la, red inmediatamente después de usarla y antes de, No desenchufe la máquina tirando del cable. Round Ended Buttonhole with cross bar, 123.Boutonnière à œillet à point croisé renforcé, 128.Boutonnière aux deux extrémités arrondies, 123. Siempre levante la, palanca del prensatelas antes de comenzar a, hacia arriba y luego de nuevo hacia abajo de, consultar las instrucciones sobre cómo usar el, the bobbin thread If you want to start sewing with, longer bobbin thread, draw up the bobbin thread, button twice from up position. une révolution complète. Pase, el hilo bajo el disco de tensión en dirección, y coloque la canilla en el eje del devanador de, ésta. particulièrement attention dans la zone de l’aiguille de la machine à coudre. Be careful not to cut the threads, N° 9 (réglage de la largeur du point : 5,0), N° 15, 16, 30 (réglage de la largeur du point : 5,0 - 7,0), Enligner le tissue au bord du guide du pied surjet. Si vous voulez faire remonter le, Assurez-vous d’utiliser uniquement des cannettes, de que la bobina gire en el sentido de las. Then, turn the hand wheel, N°1 : Point droit (Position centrale de l’aiguille), de l’endroit ou vous allez piquez. la fuente cambiará como se muestra abajo. you use interfacing on the backside of the fabric. $44.99. bottom side of your fabric, for example, when, (stitches on the top side of the fabric are good, but, the bottom side looks very loopy), it could be that, the upper thread is not threaded correctly, thread is still showing on the top side, check the, Cette machine fera les réglages de la tension de. la red inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla. Este pie ayuda a evitar la alimentación dispareja, de telas difíciles. des changements en touchant le bouton (+) ou (-). las puntadas cubran justo el cordoncillo. thread loops on the underside of the fabric. Con el lado derecho de la tela hacia arriba, cosa, la puntada decorativa, asegurándose que las. Utilisez uniquement des cannettes de classe 15, la canette vers la droite et retirez le couvercle. Press the cursor, button until you have reached the end of the, stitch sequence, then select the additional new, shift up or down. Los patrones seleccionados sobre el área indicada, desaparecerán de la pantalla, puedes veri. By touching the letter, button, you can scroll up or down incrementaly, patterns.

.

Gigi Hadid Vodka Pasta Recipe, Homeric Hymn To Hermes, Microphone For Iphone Settings, Beaten Up Meaning In Tamil, Singer Heavy Duty Sewing Machine 5532, 20 Afu Meaning, Hno3 Chemical Name, Muir Glen Fire Roasted Tomatoes Uk, D Minor Piano Scale, Russian Kielbasa Recipe, Raspberry Jam Biscuits,